小编:外贸英语常用词汇 就我所获悉的外贸词汇只有这些: stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零销
外贸英语常用词汇
就我所获悉的外贸词汇只有这些:
-
stocks 存货,库存量
cash sale 现货
purchase 购买,进货
bulk sale 整批销售,趸售
distribution channels 销售渠道
wholesale 批发
retail trade 零销业
hire-purchase 分期付款购买
fluctuate in line with market conditions 随行就市
unfair competition 不在理竞争
dumping 商品倾销
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度
antidumping 反倾销
customs bond 海关担保
chain debts 三角债
freight forwarder 货运代理
trade consultation 贸易商榷
mediation of dispute 买卖纠葛调解
partial shipment分批装运
restraint of trade 贸易管教
RTA 区域贸易料理
favorable balance of trade 贸易顺差
unfavorable balance of trade 贸易逆差
special preferences 优惠关税
bonded warehouse 保税仓库
transit trade 转口贸易
tariff barrier 关税壁垒
tax rebate 出口退税
TBT 技巧性贸易壁垒
贸易伴侣术语
trade partner 贸易伴侣
manufacturer 制造商,制造厂
middleman 当中商,经纪人
dealer 经销商
wholesaler 批发商
retailer, tradesman 零销商
merchant 商人,批发商,零销商
concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获取者
consumer 消费者,用户
client, customer 顾客,客户
buyer 买主,买方
carrier 承运人
consignee 收货人
我在这家学习现在也已经快两三个月了,感觉这家外教教学还是蛮专业的,课程内筒设计安排也很合理。各位想要学习英语的小伙伴可以去看看,而且这家价格也蛮实惠的,半年180节课才不到四千元。免费试听课:【】
关于运费的外贸英语你知道多少
Who will bear the extra freight charges?
多出的运费由谁担当?
Please quote your current tariffs.
请报你公司的最新运费表。
Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.
从上海到香港的运费由贵方担当。
The bill of lading should be marked as "freight prepaid".
提单上应该注明运费预付字样。
Words and Phrases
transport charge 运输费
cargo freight 运费
carriage 运费
carload rate 整车运费
carriage expense 运费
carriage free 免收运费
carriage paid 运费已付
carriage forward 运费待付
cartage 搬运费
cartage note 搬运费率
Liner's freight tariff 班轮运价表
Basic Rate 大约运费率
Heavy Lift Additional 超重附加费
Over Length Additional 超长附加费
transportation expenses 运输开支
A.V. 从价运费
cash and carry 现付自运
Freight ton 运费吨
Weight ton 重量吨
Measurement ton 尺码吨
做外贸,英语需要达到什么级别呀???
做外贸业务员的关键不是英语有多好,流程理论知识学得有多棒,而是肯吃苦,肯学习,熟练工作内的知识,细密完好,责任心强,能承受压力等,简单地说即使更加注重一己的工作涵养和完好的工作涵养。
所以平凡说来,四级左右的程度大约问题不大了,相关的英语知识要把握必要的外贸流程、函电方面,其他的即使在工作中继续学习长进,然后,作为新手,必须尽力学习工作产品的知识,即主要经营的产品方面的内容,这才是重点
外贸英语翻译
1.Documents to be presented within 10 days after the date of issuance of transport documents but within the validity of the credit.
单据应在运输单据签发后10天内提交,但须在信用证有效期内提交。
2.The number, the date of the credit and the name of our bank must be quoted on all documents required.
信用证号码、信用证日期和银行名称必须列举在所要求的所有单据中。
3.If all credit terms and conditions are not complied with or documents sent on collection basis or documents sent having discrepancies but not advised and during our scrutiny discrepancies were observed,in either case we shall deduct 0.125% from the bill amount being our discrepancies handling fees as well as any other charges.
如果所有的信用证条款和条件不符合或基于托收的基础上发送的文件或有差异但未被告知的文件和在我们检查期间的差异,在任何一种情况下,我们将从账单金额中扣除0.125%(最低60美元/),这是我们的差异处理费用以及其他费用。
4.Negotiation under reserve or guarantee not allowed.
不允许保留或担保议付。
5.One non-negotiable copy of Bill of Lading to be sent with original set of documents.
一份不可转让的提货单副本,连同正本单据一起寄出去。
6.Bill of Lading set must consist of three originals.
一套提货单必须包括三份原件。
7.Bill of lading must mention container numbers.
提货单必须提及集装箱号。
8.Transport documents bearing a date of issuance prior to the date of this credit are not acceptable.
运输单据的轴承的签发日期早于开证日期是不可接受的。
9.Transport documents bearing referece by stamp or otherwise to costs additional to the freight charges, such as costs of, or disbursement incurred in connection with loading, unloading or similar operations are not acceptable.
承担的运输单据以图章或其他的额外费用及货运费为参考,如成本,或由装货、卸货或者类似的操作所引起的相关支出,都是不可接受的。
外贸英语:外贸英语翻译
当前网址:http://www.bjzy8.com/koyu/8195.html