主页 > 培训机构 >

(七年级下册英语单词)怎样提高英语四级翻译

培训机构 在线英语 浏览

小编:英语四、级成绩在未来的求职生涯中是非常重要的一个条件,所以我们在大学就应该考到好的分数,也不至于找工作时难为情。翻译在四级考试中占百分之十五,主要是汉译英,重点是

  英语四、级成绩在未来的求职生涯中是非常重要的一个条件,所以我们在大学就应该考到好的分数,也不至于找工作时难为情。翻译在四级考试中占百分之十五,主要是汉译英,重点是中国的文化,历史,经济等,大约是一百四十到一百六十汉字。接下来小编告诉你怎样提高英语四级翻译

  

 

  怎样提高英语四级翻译:

   1.修饰后置

   栗子:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。

   Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

   分析:本句中非常复杂的需要组织、协调和沟通能力是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。

   2.插入语

  

 

   插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语(课程)语法的重点,也是高考(课程)的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。

   栗子:中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。

   The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

   分析:本句中最初是由手工艺人发明的是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。

   3.非限定性从句

   非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。

   栗子:中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。

   Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  如何做英语四级翻译

   熟悉评分标准。

   标准很重要,根据标准才能找到拿分点。我们中国学生学英语,翻译不会有太高的要求。做到直译就能拿基础分了,无重大语言错误,能够表达出文章的大概意思,再适当地运用一些句型来为文章增姿添彩。做到这些,翻译就可以了。

   扩大阅读面。

   翻译中会涉及很多内容,有很多都是可以换种表达方式的,所以平时在阅读上要花点心思,许多报刊可以关注下,上面的文章等都可以帮助我们理解英汉的区别,掌握英语的组词构句。长此以往,阅读能力提高了,翻译也就更得心应手。

   扩充词汇量。

   任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积累的成果。所以词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,不过有些人本来就喜欢记单词,所以找到适合自己的方法。

   语法基础。

   有了词汇量,怎么能把这些完美地组合起来,这就需要用到语法,语法可以让句子正确,也更完美,符合英语的要求。另外懂得语法也会降低出错率,这就需要我们自己仔细研读句子,文章去认真学习其中涉及到的语法知识,重点是翻译的时候有意识地检查一下。

   针对性练习。

   我们知道翻译的重点是中国的文化经济,所以我们训练时就要把重心放在这些文章上。有目的,有计划地去练习,学英语最好的时间就是早上了,所以要合理运用时间。有重点地去训练,这样可以节省很多时间。

   多阅读。

   翻译也是短文中的一种特殊形式,其实他的本源还是短文。所以多做阅读肯定是没有错的,这样可以把词汇,阅读,翻译,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增强学英语的兴趣,持之以恒。

   运用技巧。

   英语注重结构的完整,运用逻辑连词等。英语多用被动来表达,英语中的也多用替代。逻辑句子里,英语往往是判断结论在前,事实和描述在后面。所以要学会英语中不同的表达习惯。

  大学英语四级翻译攻略

   词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。[例] 她的书给我们的印象很深。译文:Her book impressed us deeply.批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词impress

  

 

   语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。[例] 这个小女孩在上学的路上受了伤。译文:The little girl was hurt on her way to school.批注:这里,受了伤的主动语态转换为was hurt的被动语态。

   正反表达正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为汉正英反。2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为汉反英正。[例] 他的演讲不充实。译文:His speech is pretty thin.批注:以上用法属于汉反英正的用法。

   语序变换为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

   增词法在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。[例] 虚心使人进步,骄傲使人落后。译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lagbehind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

   减词法英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排主要以培养英语学习兴趣,以及英语基础,发音口语为重明确侧重点!比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。[例] 这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one ofthe revolution, of the people, and of science.批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

  如何顺利通过英语四级

   第一步,首先我们要选择好准备英语四级的资料书,包括买一些之前的真题模拟题等,资料拿到手之后,先不要急着立即埋头做题,我们需要先了解四级考试的题型,以及各个题型的分值,把握哪一些题是分值比较高的,哪一些分值比较低,这样我们就会有重点的做题,考试时有选择的取舍。

   第二步,我们要把重点放在做题上,通过做题,我们可以了解自己在那一方面存在问题,并发现自己的弱点,以便今后加强弱项的学习,在自己的弱项环节一定要多下功夫。

   第三步,首先我们从背单词做起,建议利用业余时间每天背一些单词短语,并且有计划地进行及时的复习,以免把遗忘。这里背单词可以推荐几个比较好用的手机app,比如百词斩,扇贝单词等。

   第四步,接下来就是听力的练习,每天要练习听力,在四级考试中听力所占的分值还得蛮高的。听力提升最快的方法就是多听真题,网上练习听力的app有很多,我们可以在手机上下载最近几年的听力真题,然后每天坚持听一两个小时,听不懂的地方就反复听,直至听懂为止,你会发现不久之后你的听力会有很大进步。

   第五步,阅读理解也是一个分值比较高的题型,所以平时也要加强练习。支撑阅读理解的一个重要框架就是词汇量,所以,平时背的单词这会就派上用场了,在做阅读理解的过程中把自己不认识的单词勾画出来,等自己做完题目之后再回头查一下这些单词,这样不仅能让我们学习到新的单词,而且能够加强我们对文章的理解。

   第六步,接下来的一个环节就是翻译,翻译主要考察的是考生的词汇量和语言组织能力,这个我们平时多加练习,多积累掌握一些翻译的技巧,直译意译相结合,这样得分会比较高一些。

   第七步,最后一个重要环节就是写作,写作业是主要靠平时的积累,那么就需要我们在平时的练习中多积累一些好的句型,一些比较高级的词,固定句式等,这些都会是加分的点,平常要多加背诵,多练习,这样考试的时候才不会一片空白。(七年级下册英语单词)怎样提高英语四级翻译

当前网址:https://www.bjzy8.com/koyu/26503.html

 
你可能喜欢的: